Re: Immer wieder schön...
Geschrieben von Avatar am 15. Juli 2008 22:16:44:
Als Antwort auf: Re: Immer wieder schön... geschrieben von Joseph S am 15. Juli 2008 21:23:41:
>>>Hallo Avatar,
>>>>Also ich habe damit keine Probleme, nennt den Kilt wie ihr wollt.
>>>Mit der Einleitung hättest Du Dir den Rest sparen können.
>>>>Was ich einigermaßen seltsam finde, daß anscheinend deutschland das einzige Land im deutschsprachigen Raum ist, in dem die Leute nicht wissen was ein Kilt ist und diesen deshalb als Schottenrock bezeichnen, während bei uns selbst eine 90 jährige Oma einen Kilt als solchen bezeichnet.
>>>Man kann lange darüber streiten, ob die Übersetzung Schottenrock für Kilt gelungen ist oder nicht, und sich fragen, warum sie sich nicht überall durchgesetzt hat, aber mir ist das nicht wichtig. Ich bin kein Sprachwissenschaftler. Mich interessiert höchstens die Gründe dafür, weshalb sich einige Kiltträger so vehement gegen die Einodnung dieses Kleidungsstückes unter die kategorie Röcke wehren.
>>>>Wenn, dann solltet ihr in Zukunft auch alle anderen einröhrigen Beinkleider ganz ungezwungen Rock nennen und nicht von Fustanella, Sarong, Lunghi usw. reden, dann bezeichnet sie auch als Griechenrock, Inderrock usw.
>>>Sprachen sind nicht immer konsequent. Man muß nicht für alle Kleidungsstücke eine Übersetzung finden, nur weil man für einige welche hat.
>>>Gruß,
>>>Joseph
>>-----------
>>Natürlich, den Rest hätte ich mir sparen können, ich bilde mir ja auch nur ein, hier in einem Forum zu sein, wo ich wie jeder Andere das Recht habe meine Meinung zu äußern.
>>Aber egal
>>Gruß,
>>Avatar
>Hallo Avatar,
>natürlich darfst Du hier Deine Meinung sagen. Du mußt allerdings damit rechnen, daß andere entschieden widersprechen.
>Ich fand das Ganze nur recht inkonsequent. Zuerst ist Dir egal, wie wir die Dinger nennen, und dann kommen doch wieder Benennungsvorschriften. Wenn Dir die Bennenungen wwirklich egal sind, brauchst Du uns keine Benennungsvorschriften zu machen.
>Ich denke mich dabei im üblichen deutschen Sprachschatz zu bewegen. Im Langenscheidt findet man unter Englisch kilt die Übersetzung Schottenrock. Ich habe weder ein Griechisch oder Hindu - Wörterbuch, aber ich vermute, daß dort die Übersetzung Griechenrock oder Inderrock nicht zu finden ist. Warum sich so gegen die deutsche Sprache wehren?
>Gruß,
>Joseph
------------
Hallo Joseph!
Also mir ist es wirklich egal, wie ihr den Kilt nennt, daß ich schrieb, dann solltet ihr auch die anderen Kleidungsstücke wie Fustanella usw. als Griechenrock etc. bezeichnen ist doch nicht inkonsequent und ich schreibe es euch ja nicht vor. Wenn der Langenscheidt Kilt mit Schottenrock übersetzt, ok, aber es stimmt einfach nicht, daß die breite Masse keine Ahnung hat, was ein Kilt sei. Warum darf der Kilt nicht einfach Kilt heißen? Warum muß man ihm seinen Eigennamen nehmen, während man diesen jedem anderen Kleidungsstück zugesteht? Ich denke, da wird die Masse wohl eher nicht wissen, was ein Fustanella, oder ein Lunghi ist, der Sarong ist ja einigermaßen bekannt.
Ich wehre mich ganz siche nicht gegen die deutsche Sprache, im Gegenteil, ich hasse all diese Anglizismen, die sich bei uns eingebürgert haben, denn dafür gibt es deutsche Bezeichnungen. Aber umgekehrt muß es auch möglich sein einem Kleidungsstück, welches seit Jahrhunderten einen Eigennamen hat, diesen zu lassen. Den Kilt als rockartiges Kleidungsstück der Schotten zu bezeichnen, ist ja ok, wenn man jemandem, der den Namen nicht kennt, diesen erklären will.
Gruß,
Avatar